「体にガタがきてる。」を英語で
幼子と一緒に風船を手でポーンポン。
笑顔にあふれ、なんて楽しいひとときでしょう。
……そこへ、私のヒザが “ピキッ” となりました。
ええっと、風船で遊んでいて少し前後左右に動いただけなんですが…。
こんな言葉が思い浮かびます。
「ガタがきてるなあ…」
この「体にガタがきてる。」、英語でどう言いましょう?
……...
“My body is creaky.”
(マイ バディ イズ クゥリィキィ)
“creaky” は、古いドアとか椅子とか床とかが
ミシミシガタガタいっている様子を指します。
こういうあっさり自虐ネタを話題にするの、好きです。
0コメント