「気が重い」を英語で
森友学園への売却に関して、財務省が犯罪を認めましたね。
関与の疑いをもたれていた官僚の方々にある議員が言ったそうです。
隠蔽、改ざん、不正、すべてをやらされている
あなたたちは安倍内閣の犠牲者、と。
国のこの有様を目に耳にして心も重くなります。
「気が重い」
目にも見えないのに気持ちというのは不思議なもので
ズンと沈めば大の大人も動けなくなります。
この言葉、英語でどう言うでしょうか?
……
“have a heavy heart” (ハヴァ ヘヴィ ハーッ)
そのまんまと言えそうです。
お国も人種も関係ない、人間の感覚なのですね。
例文) I have a heavy heart.
この問題、ついに人の命にまで関わってしまいましたし、
全く正常じゃないです。
<お知らせ>
外国人観光客に突撃英会話!第2弾「観光編」です。↓
0コメント