「桜咲くのが早かったです。」を英語で

桜の開花が早かったですね。

「桜咲くのが早かったです。」を英語でどう言いましょう?

……

“Cherry blossoms have bloomed early.”

(チェゥリィ ブラァッサンス アブルゥン ダァリィ)

「桜」は “cherry blossoms” です。

なんだかんだ言って(言ってない?)
桜はやっぱり日本人にとって特別ですから
英語で覚えておいてもいいでしょう。

「咲く」 は “bloom” です。

春ですね。

<お知らせ>
外国人観光客に突撃英会話!第2弾「観光編」です。↓

人が好きLABO

~By ヒューマン・コミュニケーション・インストラクター 岩本寛~

0コメント

  • 1000 / 1000